Lexical Choice and Syntactic Generation in a Transfer System Transformations in the New LMT English-German System
Identifieur interne : 000C07 ( Main/Exploration ); précédent : 000C06; suivant : 000C08Lexical Choice and Syntactic Generation in a Transfer System Transformations in the New LMT English-German System
Auteurs : Claudia Gdaniec [États-Unis]Source :
- Lecture Notes in Computer Science [ 0302-9743 ] ; 1998.
Abstract
Abstract: This paper argues that, contrary to received wisdom in the MT research community, a transfer system such as LMT is well suited to deal with most of the problems that MT faces. It may in fact be superior to other approaches in that it can handle target surface-structure constraints, variation of syntactic patterns, discourse-structure constraints, and stylistic preference. The paper describes the linguistic issues involved in LMT’s English⇒German transformational component, its interaction with the lexical transfer component, and types of transformations. It identifies context-dependent and context-independent transformations and among the context-dependent ones, it differentiates between those that are triggered by instructions in the lexicon, by semantic category, by syntactic context, and by setting of stylistic preference. The paper concludes with some examples of divergence between English and German and shows how LMT handles them.
Url:
DOI: 10.1007/3-540-49478-2_37
Affiliations:
Links toward previous steps (curation, corpus...)
Le document en format XML
<record><TEI wicri:istexFullTextTei="biblStruct:series"><teiHeader><fileDesc><titleStmt><title xml:lang="en">Lexical Choice and Syntactic Generation in a Transfer System Transformations in the New LMT English-German System</title>
<author><name sortKey="Gdaniec, Claudia" sort="Gdaniec, Claudia" uniqKey="Gdaniec C" first="Claudia" last="Gdaniec">Claudia Gdaniec</name>
</author>
</titleStmt>
<publicationStmt><idno type="wicri:source">ISTEX</idno>
<idno type="RBID">ISTEX:4D4F4D128E1643B55D6A53F07EABD912DD93D1AE</idno>
<date when="1998" year="1998">1998</date>
<idno type="doi">10.1007/3-540-49478-2_37</idno>
<idno type="url">https://api.istex.fr/document/4D4F4D128E1643B55D6A53F07EABD912DD93D1AE/fulltext/pdf</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Corpus">001106</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Curation">001062</idno>
<idno type="wicri:Area/Main/Exploration">000C07</idno>
<idno type="wicri:explorRef" wicri:stream="Main" wicri:step="Exploration">000C07</idno>
</publicationStmt>
<sourceDesc><biblStruct><analytic><title level="a" type="main" xml:lang="en">Lexical Choice and Syntactic Generation in a Transfer System Transformations in the New LMT English-German System</title>
<author><name sortKey="Gdaniec, Claudia" sort="Gdaniec, Claudia" uniqKey="Gdaniec C" first="Claudia" last="Gdaniec">Claudia Gdaniec</name>
<affiliation wicri:level="2"><country xml:lang="fr">États-Unis</country>
<wicri:regionArea>IBM T.J. Watson Research Center, P.O. Box 704, 10598, Yorktown Heights, NY</wicri:regionArea>
<placeName><region type="state">État de New York</region>
</placeName>
</affiliation>
<affiliation></affiliation>
</author>
</analytic>
<monogr></monogr>
<series><title level="s">Lecture Notes in Computer Science</title>
<imprint><date>1998</date>
</imprint>
<idno type="ISSN">0302-9743</idno>
<idno type="ISSN">0302-9743</idno>
</series>
<idno type="istex">4D4F4D128E1643B55D6A53F07EABD912DD93D1AE</idno>
<idno type="DOI">10.1007/3-540-49478-2_37</idno>
<idno type="ChapterID">Chap37</idno>
<idno type="ChapterID">37</idno>
</biblStruct>
</sourceDesc>
<seriesStmt><idno type="ISSN">0302-9743</idno>
</seriesStmt>
</fileDesc>
<profileDesc><textClass></textClass>
<langUsage><language ident="en">en</language>
</langUsage>
</profileDesc>
</teiHeader>
<front><div type="abstract" xml:lang="en">Abstract: This paper argues that, contrary to received wisdom in the MT research community, a transfer system such as LMT is well suited to deal with most of the problems that MT faces. It may in fact be superior to other approaches in that it can handle target surface-structure constraints, variation of syntactic patterns, discourse-structure constraints, and stylistic preference. The paper describes the linguistic issues involved in LMT’s English⇒German transformational component, its interaction with the lexical transfer component, and types of transformations. It identifies context-dependent and context-independent transformations and among the context-dependent ones, it differentiates between those that are triggered by instructions in the lexicon, by semantic category, by syntactic context, and by setting of stylistic preference. The paper concludes with some examples of divergence between English and German and shows how LMT handles them.</div>
</front>
</TEI>
<affiliations><list><country><li>États-Unis</li>
</country>
<region><li>État de New York</li>
</region>
</list>
<tree><country name="États-Unis"><region name="État de New York"><name sortKey="Gdaniec, Claudia" sort="Gdaniec, Claudia" uniqKey="Gdaniec C" first="Claudia" last="Gdaniec">Claudia Gdaniec</name>
</region>
</country>
</tree>
</affiliations>
</record>
Pour manipuler ce document sous Unix (Dilib)
EXPLOR_STEP=$WICRI_ROOT/Wicri/Musique/explor/SchutzV1/Data/Main/Exploration
HfdSelect -h $EXPLOR_STEP/biblio.hfd -nk 000C07 | SxmlIndent | more
Ou
HfdSelect -h $EXPLOR_AREA/Data/Main/Exploration/biblio.hfd -nk 000C07 | SxmlIndent | more
Pour mettre un lien sur cette page dans le réseau Wicri
{{Explor lien |wiki= Wicri/Musique |area= SchutzV1 |flux= Main |étape= Exploration |type= RBID |clé= ISTEX:4D4F4D128E1643B55D6A53F07EABD912DD93D1AE |texte= Lexical Choice and Syntactic Generation in a Transfer System Transformations in the New LMT English-German System }}
This area was generated with Dilib version V0.6.38. |